|
STONE'S CAPACITY
(Continued
from page 2.)
Very nice, but Sund is not done
with the scene.
As a truck whisks by, the
magpies take to the air and disperse.
They have been feeding on
roadkill.
Once more the poet is specific—it
is a dead pheasant.
“In the truck’s wake, one
wing rises like a sail.”
The poem is over, nicely closed,
but it continues on a bit, describing
the loose feathers being caught by the
same gust of wind and sailing out over
the field and gravel shoulder.
I think those four lines are
superfluous and weaken the poem’s
full impact.
The wing rising like a sail is
plenty enough for us. In the future, Sund would
prune his work of these redundancies.
In Poem 42,
a white butterfly visits a yellow
flower—the Star Thistle, whose name
he has recently learned—and the sight
mimics the effect of sunlight on fields
of wheat, seasonally green, seasonally
gold.
The butterfly rises from its
flower, revealing “a
green field, immense, and never
visited.”
It is a glimpse of eternity, we
are led to think—illusionary, or at
the least intentionally indistinct.
It remains, a memorable image.
4
Ish
River
doesn’t
appear for 14 years (1983), but the
poems go back in time to his early
days, the years that produced Bunch
Grass.
They include more mature
work, plus poems that were apparently
written much earlier and seemingly
overlap the ideas and attitudes of his
first book.
Others anticipate his very
different future lifestyle. At the start the poet is
still living in Seattle, and hating
city life, but looking forward to the
move to rural Skagit County.
The preface beautifully
describes what he means by the title:
"Ish
River—
like breath,
like mist rising from a hillside.
Duwamish, Snohomish, Stillaguamish, Samish,
Skokomish, Skykomish . . . all the ish
rivers.
I live in the Ish River country
between two mountain ranges where
many rivers
run down to an inland sea."
He
dated the poem March 29, 1979, Cloud
House.
The book contains 31 poems—about
sixty percent as many as Bunch
Grass.
Ish River won the Governor’s
Award for the year’s most outstanding
book of poetry.
Already he is showing the
economy in both his lifestyle and
manner of writing.
A few individual poems are dated
about the same time as Bunch Grass
came out—an important and joyous time
for him.
Yet he is now writing either
very little or
else
throwing a whole lot away.
Maybe he chose to publish only
a portion of his output and to hold
back publication until the third and
final book, ten years later.
This is in keeping with his
seeming change in attitude and his
withdrawal into a reclusive life.
During that time he taught
himself painting, played various
stringed and keyboard instruments,
practiced calligraphy, and lived the
life of a knowledgeable primitive.
He became recognized as an
eccentric and one who practiced what he
exemplified but didn’t preach.
He was always ready for a poetry
reading or an evening of music among
friends.
The autoharp became his favorite
instrument.
He lived in numerous obscure places,
often with friends or in the empty
buildings owned by friends.
He required very little.
He soon settled in one or
another of the shacks on the
lower North Fork of the Skagit river.
This was popularly called Fishtown.
But he soon found a place downstream more
to his liking. It could only be
reached by boat.
Ish River is a collection
of keen poems, which the poet divides
into three
groups or books.
The first, “The
Hides of White Horses Standing in Rain,”
takes its title from the close
of the initial poem in that group,
“Nights Along the Columbia, Days in
Blewett Pass, Going Home.”
It is a beautiful poem,
longer than most and one of his best.
In it he moves freely among
dissimilar scenes and seemingly
unrelated groups of images.
To do this well—and he does it
well—is the sign of maturing poet.
Let me illustrate.
This is the fifth stanza, but
the stanzas are short:
"I think of
anonymous Chinese poets, old
poems on silk,
the pleasure of being alone,
walking through a herd of cows
asleep in scant alfalfa,
the last crop of summer."
This
is deft writing, and part of what is
good about it is the ease with which
the poet creates his images and moves, quickly,
skillfully, back and forth among and
through them—the Chinese poets are
“anonymous,” as so many of them truly are;
the specificity of the poems
being written on silk; “the pleasure
of being alone” can’t be elaborated
upon.
They are concise, simple
statements.
So are the cows asleep in “scant”
alfalfa, the field being sparse,
sunblasted perhaps, “the last crop of
summer.”
And the final stanza includes
these powerful lines, from which the
poet draws the title of the section’s
name:
"I lie down, drink
clear water, dream of old rituals
and what it feels like to be pure of
heart.
When I get back home to the Ish River
country,
I’ll open the barn door
and see the hides of white horses
shedding rain.
"
Close.
Period.
End.
There is an echo of the Williams’,
“The Red Wheelbarrow,” but it has
become Sund’s own wheelbarrow, highly
personalized, quite different, with
rain again falling on the earth
beneath, but a different rain.
In Eastern Washington
there is little
rain and seldom.
Rain in Ish country in
ubiquitous and accepted.
It is an essential part of life
West of the Cascades.
Those “pure of heart” is, of
course, for others to judge us by, but
if one feels that he is pure, in that
way, he doubtlessly is, at least to himself, and
that may
be all that matters.
The poems here are youthful and
heavily autobiographical.
Family—Swedes and Finns,
farmers all—figure in the subject
matter strongly. There is his
grandfather’s barn in Chehalis, his
grandmother’s house, his father's
grave outside of Elma, his brother Don,
his mother’s hospitalization.
These are his roots.
He is about to leave them, but
they will remain with him as strong
influences wherever he goes. His newfound lifestyle is
reflected in the last poem in this
section, ”In
Praise of My Ink Bottle.”
It marks a turning point, while at
the same time tying itself to an old
tradition, that of Blake and Burns,
among others.
It is also the poet speaking out
in an original voice, announcing the
life he is determined to live in the
future.
Listen to him:
1
"Life flows on, I go from place to
place.
I carry this ink bottle with me
wherever I go.
2
At the dinner table in
some friend’s house,
eating and drinking wine, I look down
and
see the ink on my fingers."
This is the voice
of a modern-day Walt Whitman.
He is mobile but he is rooted,
if only rooted in water.
He can live anywhere there is
paper and a makeshift table.
He carries his ink bottle with
him.
Ink is, of course, with what the
poet writes down the poems he carries
in his head, if only to be rid of them
and to gain a moment’s peace. It is
the calligrapher’s wellhead, as well.
And it is what the painter of
Sumi dips his bamboo brush into.
Sund is now so much of all three
personages, or professions, that his
fingers are apt to be permanently
stained with the common medium at all
times.
And he is the workman again, who
comes to the dinner table straight from
completing his tasks.
“Book 2:
Stumbling Through Towns” is
a mixed bag, containing poems (it would
seem) written earlier, or in a style
left over from the time of Bunch Grass,
the locale still Seattle or Everett or
Issaquah, or Eastern Washington.
He is in a period of transition,
not quite at home or having permanently
arrived in the Ish river country.
Some of the poems are less than
special, but some are fine
achievements.
“Mean Dog on a Country Road” shows
him at his best, able to mix dissimilar
elements from an immediate scene.
He is at Harris’ place on
Grand Ridge—wherever that may be—and
a police dog is coming forward, barking
furiously and perhaps going to attack
him.
It’s owner, a woman, calls it
back.
The dog is named Trouble.
This triggers Sund into thinking
of a poem by Dr. Johnson, and he
quotes, or paraphrases: “O
excellently named creature!”
The
literary association is so strong to
him that it takes precedent over the
present threat of danger, which is
real.
But the poet cannot dismiss the
association, not even in the face of
danger.
Dr. Johnson
“step(s) out from behind the trees,”
followed by other
“famous men.”
It isn’t
important to name them—perhaps they
don’t need names.
He cannot remember what they say
to him, either.
He is inexact on purpose.
Names and words are not really
important here.
It is the scene that is.
It is their company, the
literary companionship of the old,
dead, famous people that lifts the
event out of the ordinary.
He makes it special to us, too.
Some of the intentional inexactitude I
mentioned in the preface to Shack
Medicine that exists between the
poet and juggler shows itself here.
It is a witty, sophisticated
banter, very light-hearted, meant to be
funny.
The famous men attempt to outdo
each other in their brilliance.
Sund doesn’t give us examples
or their names, but says he thinks you
would know them.
The vagueness is intention, a
literary device. They can be your private
literary heroes or figures, if you
wish. They
appear when needed, in times of
trouble, such as when you are attacked
on lonely roads in the country, when
all you want to do is get back to the
surety of a troubled city.
It is a complex poem in a style
he is to carry into his last book.
There is another
fine poem at the end of Book 2, as the
Ish River countryside makes its
presence felt more and more strongly in
the poet’s life.
It is spring and two robins have
nested in a vine maple across the creek
from their nest in an alder.
Note the specificity.
The poet spots the nest.
He reaches up, out of sight, and
feels for the eggs.
There are four.
The nest is of soft feathers, he
tells us.
He lifts out one egg, lowers his
arm slowly, and stands still
“appalled.”
Appalled
is a powerful word here.
He is appalled at himself, his
act, his audacity.
How dare he seemingly steal a
robin’s egg?
Well, we know he doesn’t.
He puts it shamefully back, or
so we presume.
He doesn’t have to tell us so.
From the experience, he has
gained useful knowledge and done no
real harm.
He “sees
the true shape of my hand.”
It is
something he has never known or
experienced before.
It is knowledge. (Or is it sinful
knowledge?)
The final poem in Book 2 is a lament in
which he states at the beginning, “In
the lost valleys of a man’s
life/there is always a small bird
asleep.”
Wow. The bird is holy, one of
“the sad creatures,” living
alone
“at the edge of the deep woods.”
Okay; we
are with him so far.
Then, suddenly, the small
creature, and others like it, is
transformed into prayer beads held in “the
hand of holy men, chanting endlessly.”
Where did
they come from?
And what are they chanting?
Te deum laudamus?
I suppose so.
The poet tells us, “A
lonely warrior stands/at the brink of
morning.”
Is it the
small bird, or is it one of the priests
who is chanting without stop?
Is it both?
Does it matter which?
If so, there are no contextual
clues to help us find out. We too stand on the edge
of the deep woods, alone and lonely.
It is the universal situation.
But it is brilliantly stated.
(Continued
on top of next column.)
|
|
Book 3 is "Love
Poems."
The first one is for Susanna in
Santa Barbara.
It’s refrain line is
“Newly come to love, . . .”
The tag
end of the line varies and seems to be
progressive in terms of their
relationship.
It defines the course of the two
lovers and the third entity, the one
that is uniquely theirs and binds them.
It might be called, Love Itself.
The poem is not
entirely convincing as a love poem.
It is full of literary illusion
(Cezanne, Berthe Morisot), and Susanna
may well be the poet’s muse on a walk
through the green and yellow fields in
a season that only seems to be summer.
Well, Santa Barbara can be like
that, granted.
The poem is pretty much a nature
poem.
It is not until the final three
lines that the poet remembers there is
a girl beside him and leans to kiss
her.
He sees
“a stranger blossoms in your eyes.”
The
stranger is, of course, himself, the
poet reflected back to
him in her eyes.
Her eyes are but a mirror in
which to regard himself.
Narcissus?
I think, Poor girl.
Perhaps it is a
different girl and not Susanna he is
with, or not with, in the woods above
Issaquah.
Something went wrong between
them evidently, for the poet states, “I
don’t know what happened.
One night, no use knocking on
your door.”
He steps
away from the front porch, as the rain
falls, and
“the grass woke up.”
Nice
image.
As for the girl, “your
face was/ a small round stone/falling
through dark water.”
In other
words, she is gone (if she was ever
really there) and the poet is alone
again.
One feels that is the way he
wants it.
Sund seems
happier when the love object is some
woodsy creature.
In “The
Widow,” he
concerns himself with a mouse. It is a
beautiful descriptive poem, very short,
the kind of thing he does well, does
better than almost anybody else, when
it works.
Two disjointed images are
brought together and a synthesis is
formed.
Or is it?
"A mouse has climbed down
the wall, into
a coat
hanging on a nail,
into the sleeve.
The phrases
of love are long phrases.
Too long."
The
technique is one learned from the
Chinese poets.
Syntactically it makes use of
devices he will use it more and more
often.
Its brevity appeals to him
greatly.
When it works, it is wonderfully
illuminating.
When it doesn’t—and I think
it doesn’t in the poem above, with
its wonderful Eighteenth Century "mousie"—the
poem is a dud.
It falls flat on its face.
Most often, however, Sund makes
the device work, and we are the
beneficiaries.
I wish the poem had simply
stopped with the first stanza.
The conclusion, the coda, is
unneeded and weak.
5
Shack Medicine (wonderful
title by the way, when you recognize
the situation) is what one takes as an
antidote for the multiple illnesses of
modern life.
Life in the city, for instance.
A life that includes running
water, electricity, telephones, garbage
pickup, TV.
Round up the usual amenities.
Life with no Ish River in it.
Though he lived for a while in
the newly rediscovered grounded shacks
at Fishtown, along with Charles Krafft,
he soon moved about a mile downriver to
a more permanent location.
He called it Disappearing Lake because when
the tide went out the lake seemingly
vanished.
The place was locally known as
Ship Creek—which no doubt was an
intentional mispronunciation.
His shack was built up on stilts
that helped it escape the Skagit’s
periodic flooding.
I had thought
it a cold, wet existence, but
Arthur Greeno says it was only that at
first, and soon Sund had improved it
greatly and “my
many visits there were to a remarkably
warm & welcoming, comfortable,
tidy, aesthetic experience. The
neat little iron boat stove, fed by
abundant alder, could heat the
whole place and cook up breakfast for
sixteen.”
Still, the life was primitive by
most standards.
Sund kept it neat, clean, and
monastic.
It was the ideal place to write,
practice calligraphy, draw,
and paint.
Not
many could have
done it.
Some people admired him for
living this way, but others thought he
was nuts.
Ill
health required that he move to a place
where doctors were nearby.
This was
the
"boom
shack" on the corner at Nelson
Lumber Yard. It “was a miserable
place, indeed,” according to Greeno,
and the poet was “at the bottom of
his luck and the peak of his
indulgences.
It served fine in summer, but,
with no heat of any kind, it was” wet
and miserable.
Thus, “he spent most winter
nights in town at our house, or on the
nearest available couch.
All in all, he was never too miserable.
He was a more than welcome guest
at many a household, until [perhaps] he
outwore his welcome.
[This] usually took a good long
while, and he was usually the first to
realize it.”
Shack Medicine
contains 19 poems, some of them
only three lines long.
Even the long poems are fairly
short.
Book by book Sund has seemingly
reduced his output.
He may be writing less and less,
or he may be holding back poems for
reasons hard to fathom.
The long silence is a way of
disappearing, or appearing to do so.
Friends say he wrote poems,
wrote lots of them, but chose not to
publish. The poems are available,
but need to be brought together from a
number of sources. There are plans
to publish them in more broadsides,
perhaps even to produce a volume of collected
poems. Tim McNulty and Chip Hughes
are in charge
of this project. I sure
hope it is successful.
I and others look forward to
such a book.
Brevity has its charms.
A haiku is but three lines.
More and more of Sund’s late
poems seem to hinge on a phrase or an
idiom. Or else a shout of
enlightenment.
Sometimes it works (for us,
too), sometimes it does not.
Oddly, a short poem can
sometimes be overwritten, as in the case
above. The first poem in Shack
Medicine is “Ink
Bottle,” and goes:
"1
Somewhere
inside this ink bottle,
There is a starry sky!
2
Don’t
keep the lid on
your ink bottle
Too long."
The first three
lines, (part 1) are perfect.
The next three lines, (part 2)
are really unnecessary and don’t do
much for the poem.
Rather than be reflective,
meditative, the poet is didactic and
qualificative.
The message of not keeping the
lid on the bottle is okay, but could be stated in some other
way.
And the “too long” is weak;
it is an example of managed
inexactitude that doesn’t work.
How long is too long?
Or how short?
It echoes “the phrases of love”
in the mouse poem that are “long
phrases.”
How long are they?
They are, he says again, “too
long.”
The use of exclamation marks to end a
sentence, end a poem, is a questionable
device.
They are meant to indicate an
epiphany, I know.
They are little shouts of joy
and can be tolerated as such. But the terseness and
concision
of the lines alone indicate as
much.
The punctuation is unnecessary
as, say, the use of italics or
underlining.
And some of the sentiments are,
well, bourgeois.
A skunk cabbage “upgrades the
whole neighborhood!”
It is a fine example of the
pathetic conceit intentionally misused. It is meant to be
funny and is, sort of.
(I don’t think a thing can be
sort of funny.)
The poem is “For Laura’s
Birthday.”
We are all concerned with
keeping up with the neighbors, he is
saying, but the skunk cabbage in bloom
classes up the neighborhood more than
anybody’s competitive effort of
assembling yard bric-a-brac.
Or so I read it.
But the poem contains a snide
sentiment and evokes the middle-class
world we are never long rid of.
The effect of the yellow bloom
is lost.
So are the three daffodils that are “up
by the porch” in April.
The poet could be next, he
exclaims.
What, up by the porch?
Popping up out of the ground?
I don’t get it. Maybe I wasn’t meant to.
The next two short poems work quite
nicely.
Sund echoes Ezra Pound’s “sing
we for love and idleness.”
It is a classic theme.
He handles it in his own fine
manner.
Very short, with no extra words:
“Enough
Guiding a stray bee
out of the house—
Enough work for one day!"
Perfect.
He does not go on with it, as he
did with the ink pot and the wee "mousie. "
He halts in his tracks.
As well he should.
And the next poem:
"Summer
Solstice
for Allen Engle"
It's
been a busy day.
First
one hummingbird, then
Another!"
It
cannot be improved on.
Nor can a single word be
omitted.
I don’t even begrudge him the
exclamation marks used to end each of
the poems above. He has earned them through
his concision!
This slender book (no page
numbers, no numbered poems, though
oddly some short poems of half a dozen
lines have two numbered stanzas to
them) is sandwiched between two long
pieces; the one that is a preface is a
fine piece of prose delineating the
simple life in the shack colony on the
estuary, the flora and fauna (beavers,
blackbirds, willows) and what life
there was like.
It is too long to quote in its
entirety, and taking lines from it
seems decidedly unfair.
At the end of the book is a
poetic statement covering much the same
ground and constituting the poet’s
unifying vision.
It is very fine, and though I
shouldn’t I am going to quote only
its beginning and end, in hopes that
these few lines will induce the reader
to find his own copy and enjoy the
entire poem:
"Shack
Medicine, for Dan'l Stokeley
The
river glides in silence.
The night is deep, like a
loving mother,
A silence goes back and forth
through the marsh.”
The
same silence that he found in his shack
is always there, waiting for him.
When he is gone, it will be
there still.
Kitchen implements and chair,
the window with a moon in it, are
lodged immemorially in his mind. Now
they are lodged in ours.
They are eternal.
Then comes the astonishing
benediction:
“A
gentle hand
penetrates my body
Through the flesh
it reaches in, and on one rib
below my heart leaves hanging
a small silver box
with all my good dreams
inside it.
’Nothing
can ever
be taken from you
now.’”
It
is a carefully worded poem and the
sudden intrusion of quotation marks in
the last three lines indicates that
somebody other than the poet is
speaking.
It is up to each of us to
determine who it is, and the meaning of
what that “person” says. Whatever, the words serve
nicely as a coda for the book and
perhaps for Robert Sund, as well.
Robert C. Arnold,
Editor
|
|
At
the Movies
(Continued
from page 2.)
The
restored version runs 3:22 hours, or
about a third longer. There are
four sections that have been
expanded:
1. The upriver journey is
interrupted for an interesting slice
of historical involvement about the French
occupation of View Nam, which (at
least for artistic purposes) is
permitted to go on, at least in
isolated pockets. Captain
Willard (Martin Sheen) is halted in
his journey to the Heart of Darkness
by a contingent of armed Frenchmen,
who bid him and his men to disembark and accompany
them to an ante-bellum mansion, where
they are treated as honored guests,
but it is only Willard who eats the
multi-course dinner with the
aristocracy; his men are fed and
billeted at a lower tier.
During the meal he is attacked
verbally by his host over how
America wants all the credit for
everything, going back to World War
I, and the French are perennial
losers, all along the historical line.
Willard hears them out with style and
patience. Meanwhile, a
beautiful French widow casts him long
glances across the linen that can mean only one
thing. That evening she treats
him to an opium pipe (in Nam, nobody
turns down drugs) and we presume sex
in a canopied bed. We rejoin
him on his boat the next
morning. The twenty-minute
scene adds an important dimension to
the movie and the war's place in
world history. 2.
Colonel Kilgore (Robert Duvall) had a
small but memorable role in the
earlier version, and everybody
remembers his ebullient, "I love
the smell of napalm in the
morning! It's the smell of . .
. victory." His role, and
that of his airborne troops, is
expanded and the absurd element
increases--he
attacks and destroys a "ville" simply
in order to watch his world-class surfers ride the
great curl to be found
there. However, a small error
in timing (ever present in war and
offense) brings him in at low
tide. There is the familiar accompanying
blast of Wagner on the
speakers as he and his men depart the
place in disgust, leaving it in flames,
bodies of women, children, old men,
and Cong fighters strewn about. Captain Willard's
men steal the Colonel's surfboard as
a practical joke and one of Willard's
men skis in the patrol boat's
wake, as
it continues its allegorical upstream
journey into darkness and horror. Interesting
and fun, but it doesn't add much to
the already rich film. 3.
In the earlier version, there was a
scene of high impact when the Playboy
Bunnies were helicoptered in to
entertain the troops. The
performance was so erotic that the
men rioted and the Bunnies were lucky
to escape with their bikinis.
In the new version they run out of
helicopter fuel and have to set down
at a storage depot. In a
monsoon the Bunnies barter
sex for fuel--it seems to be diesel
oil, and I don't think that is what
powers copters, but never mind.
(Perhaps this is more Coppolian irony
and what they get will be of no
practical use
to them.) The scene is weird,
surreal, but then the entire movie
is. The girls--so saucy and
provocative earlier-- have become
timid, frightened creatures when out
of their element. But that's
all right; the men only want them to
pose provocatively, as they did in
the magazines they carry upstream with them, as
though a treasure horde. At the same
time there is the suggestion that the
girls have been used over and over by
the troops and have no other
expectation in the jungle. The added material
doesn't really add to the story and
serves more as a diversion that even
in this mad movie seems unreal and
unacceptable. The movie would be
better without it. 4.
And then there is the important added footage
at the end, when Willard reaches the nihilistic
camp Colonel Kurtz (Marlon Brando), where bodies dangle from
the trees and heads lie on the
ground like soccer
balls. We are treated to a
little more explanation of what happened to the
superb officer on his road to madness
and anarchy. Structurally, Dennis Hopper as the gonzo
photojournalist is needed to explain to us and to
Captain Willard that Kurtz is a holy
man, a kind of Zen master of the
highest order, whose simple utterances
contain thoughts too deep for comprehension by the likes of us
ordinary mortals. Uh-huh, thinks
the unbelieving Willard, and is not deterred
from his mission, which is to
"terminate with dispatch and extreme
prejudice" the life and reign of
the colonel. Which he does in the great, bloody, surreal
scene that closes both the earlier and later
version of the movie. But it is
better here. The
movie ends differently, too. In the original
version, Willard gets back to
his patrol boat and the decimated crew. Mission accomplished,
it is presumed he will return to the
general and the colonel who gave him
his assignment and, perhaps, become a
major in the process. And there
is an echo of the beginning of the
film, when the jungle is set aflame
by napalm; we expect this to happen
again because a massive air strike is
scheduled on Kurtz'
s camp, if Willard doesn't report
back
by a certain time. In
the new version we don't follow him
back to his boat, and there is a
strong suggestion that the air strike
will take place as is
predestined. Captain Willard,
with the collected writings of
Colonel Kurtz under his arm, as
though it were a bible, stands coated
with blood, soot, and grime.
Whether he will carry on the
teachings of Kurtz or become Kurtz
himself, or perish in the
conflagration to come, we do not
know. And us not knowing will not
detract one bit from our understanding
and
appreciation of the film.
Pollock
is
another laudable film, this one starring Ed
Harris, and directed and produced by
him. Known as a dependable
actor who usually is cast in
supporting roles, and not liking it,
he excels in a film he did everything
but write. And while the script
speeds over many of the complex
relationships in Pollock's life and makes
them seem one-dimensional (Clement
Greenberg, the critic, and Willem
DeKooning, the painter, to name but
two important ones) there is plenty
of opportunity for Harris to stretch
his acting muscles, and he does. Pollock's
form of abstract expressionism today
seems dated and perhaps silly--all
that manic dripping of paint on the
floor, for what purpose? The
paintings, once so powerful and
dominating to some of us, seem
overblown and inconsequential.
Or perhaps it is our own value system
that has gone through revision.
When Pollock is still producing
traditional and Cubist art, his
paintings seem to have high value;
when he descends to his famous "Dripography"
Style, they are not so
impressive as they once were. Or
are not to me. Marcia
Gay Harden as Pollock's wife, Lee
Krasner, does an able job, and
perhaps doesn't stand out (as Krasner
later did, Pollock gone from her
life) because of her supportive role
in his life. And because he
dominated and, at times, abused her
badly. He was mentally
unstable, which explains absolutely
nothing, of course, unless it is that
art and neurosis, art and psychosis,
often go hand in hand. You
can't separate them out, nor can you
have the one without the other.
Harris's wife in real life, Amy
Madigan, plays the part of Peggy
Guggenheim, and the part seems beefed
up for her, unless Guggenheim had
sexual relationships with other
artists whose careers she
advanced. Perhaps she did,
heterosexual artists not being
available in abundant numbers, then
or now, so that those who were had to do
double and triple duty. Or is
that more of the Hollywood effect? Anyway,
Harris is most convincing in the role
he wanted so badly, and I sat riveted
to the (small) screen throughout its
117 minutes of Pay-Per-View. I have my own copy
of the tape now and it won't be long
before I revisit again, for there are
not all that many good films around.
Better
a good old film than a bad new
one. But
how is one to
tell unless one watches a lot of
movies? There are worse fates,
I suppose.
|